Macchina da Leggere 1
Suo(a) figlio(a) ha la possibilità di sentire e di leggere testi ; potrà registrarsi. Consegne gli (le) sono date e sono state tradotte : cosi Lei potrà aiutarlo(a).
Domande che vertono sui testi sono state anche loro tradotte. Così Lei potrà scambiare con il bambino utilizzando la lingua con laquale Lei è più a Suo agio. Questi scambi aiuteranno il bambino a trovare le risposte e a capire il testo. Lei potrà anche utilizzare le domande per parlare di altri argomenti, in relazione con i testi. Per esempio, il testo sul koala potrà essere l’occasione di scambiare sugli animali, su quelli che gli piacciono, su quelli che ha già osservati, ciò che mangiano, sul loro habitat, ecc.
Utilizzo della Macchina da Leggere 1
La macchina da leggere permetterà al bambino di lavorare sulla lettura a voce alta solo o con Lei.
Per leggere oralmente correttamente, è essenziale avere capito il testo ascoltato. Per questo, Lei può sentire con il bambino e fargli domande per vedere ciò che ha capito e se c’è bisogno, spiegargli ciò che è successo nel passaggio che ha appena ascoltato.
Parecchie tappe
Tappa 1
Quando si apre l’applicazione, parecchie storie sono proposte. Basta cliccare sulla storia scelta.
Tappa 2
È chiesto di scegliere il livello di difficoltà del lavoro da effettuare. Il livello 1 è il più facile, il 3 il più difficile. (Poi, sarà possibile cambiare livello a qualsiasi momento).
Dopo, premere la freccia per continuare.
Tappa 3
Il bambino sente l’inizio della storia. Nessun testo viene visualizzato, solo un’immagine, per permettere una migliore concentrazione sull’ascolto. A detto momento, può essere interessante che Lei ascolti con lui e che gli faccia domande su ciò che ha capito prima di passare alla tappa successiva.
Tappa 4
Si chiede di leggere la frase proposta e di registrarla (premere il tasto blu). Se la frase è troppo difficile o troppo facile, il tasto « livello » permette di cambiare il livello di difficoltà.
Il bambino può alenarsi a leggere la frase prima di registrarla o passare direttamente alla registrazione.
Quando à letta la frase, bisogna premere su STOP
Tappa 5
È proposto al bambino di ascoltare ciò che ha registrato (tasto arancio).
Il bambino può registrare di nuovo la frase (tasto blu con il microfono)
Cambiare livello (tasto verde)
Passare alla tappa successiva (tasto blu con la freccia bianca)
Fa attenzione ai predatori
Registra Ascolta Livello
Tappe successive
Riprese delle tappe 3 a 5 due volte, poi ascolto della fine della storia.
Ascolto e/o registrazione
È proposto al bambino di ascoltare di nuovo la storia intera in cui le sue registrazioni saranno state inserite. Due soluzioni:
– il bambino ascolta la sua storia direttamente . Preme sull’immagine del bambino che legge. Dopo, potrà registrarla sul tablet premendo il tasto blu o uscire dall’applicazione se non vuole conservare la sua storia.
– il bambino registra la sua storia prima di ascoltarla per potere conservarla. Preme la freccia.
Dovrà scrivere il suo nome. Allora, la storia sarà registrata sul tablet. La ritroverà sull’home page dell’applicazione nella parte destra in alto in « storie registrate » e potrà ascoltarla ogni volta che vorrà.
Una stessa storia può venire registrata più volte con livelli di difficoltà diverse.
Ascolta tutta la storia
Nome della registrazione
Registra le tue storie
Storie
- 01. L’épouvantail voyageur (italiano)Lo spaventapasseri viaggiatore
- 02. Le rêve vendu (italiano)Il sogno venduto
- 03. Accusée, levez-vous ! (italiano)L’imputata, si alzi !
- 04. Aventures au sommet d’un arbre (italiano)Avventure alla cima di un albero
- 05. Le koala (italiano)Il koala
- 06. Le lièvre et le Grand Génie de la brousse (italiano)La lepre e il Grande Genio della boscaglia
- 07. Les singes et la sécheresse (italiano)Le scimmie et la siccità
- 08. Monsieur Pou déménage (italiano)Il Signor Pidocchio trasloca
- 09. Pitane ne s’aime pas (italiano)Pitane non si piace
- 10. La tour Eiffel (italiano)La Torre Eiffel
- 11. Jardine en t’amusant (italiano)Fa giardinaggio divertendoti
- 12. L’escargot (italiano)La lumaca
- 13. Les haricots verts de Timéo (italiano)I fagiolini di Timeo
- 14. Sara a toujours une solution (italiano)Sara ha sempre una soluzione